Tuesday, August 01, 2006

Request from Dzongsar Khyentse Rinpoche


親愛的朋友

謝謝你們幫忙唸誦金剛薩埵百字明
並將功德迴向康卓慈玲秋瓏佛母身體健康和長壽

請暫時不要寄郵件告訴我您持咒的數量
請累積您持誦的數量至
2006年8月17日0:00 - 24:00
請在這段時間內寄email給我們您持咒的總共數量
tara@earth.sinica.edu.tw
以方便統計持咒的總數回報給仁波切

再次感謝您的發心和努力
也祝福您
身體健康 吉祥如意

悉達多本願會敬上



宗薩欽哲仁波切的指示與要求

仁波切希望大家竭盡所能的的持誦金剛薩埵百字明咒,以迴向康卓慈玲秋瓏佛母(Khadro Tsering Chodron — 第二世宗薩欽哲仁波切的佛母)的身體健康和長壽。就像之前大家為仁波切的父親迴向一樣。

請注意,如果康卓慈玲秋瓏佛母的健康惡化,仁波切北美以及南美的行程可能更改。

Message from Rinpoche to his sangha and others who might be interested:

Please do as many Vajrasattva mantras as you can for the health and long-life of Khadro Tsering Chodron as you had done for my father.

Please note that the North and/or South American itinerary might have to change if Khadro Tsering Chodron's health deteriorates.

End of Message from Rinpoche



Please email the accumulated number of mantras to
tara@earth.sinica.edu.tw
between 0:00 and 24:00 of August 17th, 2006

Easy to remember: the day before Dungse Garab Dorje Rinpoche's teachings in Taichung - see next post



Links:
Dzongsar Khyentse Chokyi Lodro @ Wikipedia with mention of Khandro Tsering Chodron
Dzongsar Jamyang Khyentse Rinpoche @ Wikipedia
Siddhartha's Intent International
悉達多本願會



No comments: